polski
Deutsch
Strona Główna
O nas
Sieć sprzedaży
Zastosowanie
Technologie
Pompy
Pompy horyzontalne
Pompy wałowe JOLLY/MEC/AUS
Pompy podwójne
Pompy do pras filtracyjnych
Pompy zatapialne
Realizacje
Aktualności
Kontakt
Pepo Pumps
Zapytanie ofertowe
Zapytanie ofertowe
Dane zamawiającego wycenę
Imię i nazwisko
*
Adres email do kontaktu
*
Nazwa firmy
Branża/Sektor
Kod pocztowy
Adres firmy
Ulica, numer, miasto, państwo
Telefon kontaktowy
Dodatkowy telefon kontaktowy
Informacje wymagane do zapytania ofertowego
Więcej danych dotyczących zastosowania produktu pozwoli nam na dobranie optymalnego rozwiązania.
Typ pompy (Pump type)
pozioma (horizontal)
pionowa (vertical)
zatapialna (submersible)
podwójna (double stage)
do pras filtracyjnych (for filter presses)
Głębokość zanurzenia (Pit depth)
Informacje o materiale traktowanym (Slurry data)
Opis materiału traktowanego (Slurry description)
Procentowy udział ciał stałych (Solids concentration)
[ w/w , % ]
Gęstość ciał stałych (Only solids density)
[ kg/liter ]
Maksymalna wielkość cząstek stałych (Max. particles size)
[ mm. ]
Średnia wielkość ciał stałych (Average particles size)
[mm]
Gęstość zawiesiny (Slurry density)
[ kg/liter ]
Lepkość zawiesiny (Viscosity)
[cp]
Ph - Kwasowość (acidity)
Istotne jeśli Ph mieszaniny jest mniejsze niż 7 (Important if slurry's Ph< 7)
Temperatura (Temperature)
[°c]
Ścieralność (Abrasion)
Lekkie (mild)
Średnie (medium)
Silne (strong)
Warunki operacyjne (Operating conditions)
Przepływ (Flow)
[m3/h, liters/min or gpm]
Ciśnienie głowicy (Tdh - Total Dynamic Head)
[m.c.l. or bar or psi]
Wysokość zbiornika buforowego (Npsh, or buffer tank height)
[m or ft]
Średnica wewnętrzynch przewodów rurowych (Piping inner diameter)
[mm or in]
Rodzaj i ilość łuków (Type of curves and quantity)
Rodzaj i ilość zaworów (Type of valves and quantity)
Warunki operacyjne silnika elektrycznego (Electric motor working conditions)
Napięcie (Voltage)
[v]
Częstotliwość (Frequency)
[hz]
Stopień Ochrony (Protection degree)
[IP or nema]
Wysokość nad poziomem morza (Altitude above sea level)
[m or ft]
Inne (Other)
Ciągłe czy przerywane funkcjonowanie? (Continuous/discontinuous functioning)
Czy jest dostępna czysta woda do płukania uszczelnień, i jeśli tak to pod jakim ciśnieniem? (Is clean water for seal flushing available, and at which pressure?)
yes
no
Pod jakim ciśnieniem? (At which pressure?)
[bar]
Rodzaj pompy i materiał przewodów rurowych (Pump and/or piping construction materials)
Temperatura otoczenia (Ambient temperature)
[°c]
Ilość godzin pracy (Duty hours)
[h/day]
Poprzednie doświadczenia i problemy (Previous experience and problems)
Wymiana czy nowy projekt (Replacement / new project)
Inne komentarze (Other comments)
CAPTCHA
*
fields are required.